Несущий свободу - Страница 72


К оглавлению

72

– Скажете тоже. Разве только на своей шкуре. Если человек от рождения не как все, ему ничего не светит.

– А что в вас такого необычного? – спросила Ханна, удивленно и горько.

– Да перестаньте вы притворяться!

– И не думала.

– Вот только не надо этих ваших сказок про равноправие, – сказал он презрительно. – Если бы это было правдой, цветные со всего света не съезжались бы в эту дыру.

– Кажется, я поняла. Вы о цвете кожи. «Ерунда. Ничего особенного».

Щит скрылся в тумане. Потянулись одинаковые дома. Ерунда. Моего отца убили за эту ерунду. А потом и мать.

Наверное, его лицо исказилось, потому что она спросила:

– Что с вами?

Хенрик ответил:

– Смотрите вперед!

– Да вам же совсем плохо.

– Какое вам дело до меня?

– Не такая уж я и черствая. А вы мне пока ничего дурного не сделали. Разве что напугали до дрожи в коленках.

Он сказал, глядя в сторону:

– Просто устал. Ваш дружок гонит меня, как зайца. Поесть бы сейчас.

– У меня есть бутерброды, – с готовностью откликнулась Ханна.

«Ну и как это будет выглядеть – съем ее бутерброды, а потом выстрелю ей в спину?»

Он покачал головой:

– Не нужно.

На улицах уже было полно людей. Из кафе с мокрыми столиками потянуло холодным дымом и уксусом; усатый человек расставлял стулья.

– Я не заметила ни одной красной машины. А вы?

– Я тоже. Разворачивайтесь. Едем на окраину. Слишком много любопытных.

Нищий в рваном армейском дождевике устраивался у стены на куске старой фанеры; он оторвался от своего занятия и с любопытством проводил взглядом незнакомую машину.

– Жаль, что вам приглянулся именно мой джип, – говоря это, Ханна грустно улыбалась. – Теперь пропало интервью – больше мне его не найти.

– Кого?

– Рамиреса. Такой шанс раз в сто лет выпадает. Мне обещали интервью с самим Рамиресом.

Он покосился с любопытством:

– Какой-нибудь политик, да?

– Если бы. Он из «Тигров Симанго». Из-за которых весь сыр-бор. Плакала моя сенсация.

– «Тигры». – Ему стало смешно, даже боль не могла заглушить нестерпимое желание высказать ей всю правду. – «Тигры»? Я не могу!

И он хрипло захохотал, прижав руку к груди.

– Ну и надули же вас, милая!

– И что здесь смешного? – нахмурилась Ханна.

– Да они… да это же выдумка… пшик… их и в природе-то нет…

– Но мне обещали. Надежный человек. Интервью с Гербом Рамиресом.

Он закашлялся и замолчал. На глазах его выступили слезы.

– Больно? – спросила она. В голосе ее слышалось участие; она словно нарочно будила в нем стыд.

Хенрик кивнул, больше не притворяясь сильным.

– Ничего… уже недолго. – Он достал из кармана крохотный пузырек, закинул в рот красную капсулу. Пожевал губами. – Вас просто выманили из Пуданга. Придумали сказку. Я ведь не соврал на КПП – белые женщины здесь в цене.

– Откуда вы знаете про боевиков, Альберто? Вы ведь… – Она смутилась. – Я хотела сказать…

– Да уж знаю! – Даже сейчас глупая гордость не покидала его. – Думаете, я бандит? Дешевая шпана, что грабит прохожих?

Бестелесный шепот возник в голове: «Закрытая информация».

Он вздрогнул и замолчал.

– Нет, на уличного грабителя вы не похожи. Свободно говорите по-английски. Рассуждаете о музыке. – Она задумчиво взглянула на него. – Кто вы, Альберто? Вы террорист?

Он молчал.

– А как выглядит тот человек, которого вы ищете?

– Ну, со мной у вас тоже не выйдет. Никаких интервью.

– Я спросила просто так. Не из профессионального интереса. Вдруг я замечу его. Ведь тогда вы меня отпустите?

Он не слушал, пытался понять, как быть дальше.

– А зачем он вам? Что вы с ним сделаете, когда найдете?

Он раздраженно поморщился:

– Слишком много вопросов.

– Я не хочу становиться пособницей убийства.

Странное дело, ему захотелось как-то обелить себя. Доказать ей, что он не хуже других. Объяснить, что он тоже имеет представление о чести. Чувствовать ее страх и брезгливость было невыносимо.

Он усмехнулся печально:

– С детства рыжим не доверяю. Я не грабил того толстяка. Меня подставили. Этот рыжий. Не знаю, зачем ему это. Но хочу узнать. Арго его фамилия. Фальшивка, конечно, но другой я не знаю. Пока не знаю.

– Почему бы вам тогда не сдаться, Альберто? Я могла бы поговорить с Джоном. Я знаю, вы не любите полицию, но он честный человек.

– Честный коп? Ну вы и сказали.

– Да мне ли не знать. Все-таки я его невеста.

Пилюля наконец подействовала. В первый раз за утро он вдохнул полной грудью. Повторил про себя: невеста. Еще одно слово из другой вселенной. В его представлении – что-то белое и воздушное. Неземное. Не имеющее ничего общего с женщинами на улицах.

– На это весь расчет – на то, что меня арестуют. Я ведь сразу умру. Им очень нужно, чтобы я умер.

«Закрытая информация… Закрытая информация…»

Он закрыл уши руками:

– Заткнись!

Она отшатнулась. Сказала укоризненно:

– Там, у блокпоста, вы были совсем другим.

– Проклятие, это я не вам!

Кровь прилила к щекам от его близости: он придвинулся так близко, что борода царапнула кожу.

– Сдаться? – горячо выдохнул он в самое ухо. – Да я бы с радостью! Представляю их рожи! Лучшего и придумать нельзя! Они ведь себя в безопасности чувствуют. Привыкли жар чужими руками… Уж я бы порассказал вашему дружку про этих самых «Тигров»! Сказал бы, из-за кого вся каша. Вот бы они забегали!

Туман рассеялся, оставив после себя влажные окна. Ханна боялась шевельнуться, солнце мешало ей рассмотреть дорогу как следует; она крутила рулем почти вслепую. Колеса крошили кирпичи, машину швыряло: они въехали в один из покинутых районов, какие остаются после применения кислотных снарядов и самодвижущихся мин. Только самые отчаянные еще ютились в подвалах: ядовитые пары в камнях убивали все живое.

72